年薪制+粤港澳大湾区桥头堡!双一流高校广州中医药大学诚聘海外英才
发布人: 发布时间:2024-03-06 浏览次数:

年薪制+粤港澳大湾区桥头堡!双一流高校

广州中医药大学诚聘海外英才

Annual Salary System + Gateway to Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area! Guangzhou University of Chinese Medicine, A Double-Tops University Is Recruiting Overseas Talents


一、学校简介

广州中医药大学是首批国家“双一流”建设高校、广东高水平大学重点建设高校,也是广东省人民政府、教育部、国家中医药管理局共建中医药高校。现有大学城、三元里两个校区,占地1205亩,拥有中国工程院刘良院士、国医大师禤国维、周岱翰、林毅,包括岐黄学者、国家杰青、国家“973计划”首席科学家等在内的一批著名学者教授。学校教职工13530人,其中校本部1358人,附属医院12172人。

学校中医学学科是国家“双一流”建设学科,也是国家一级重点学科,有广东省高水平大学建设重点学科6个,国家中医药管理局重点学科25个。临床医学、药理学与毒理学、化学、生物与生物化学、农学分子生物学与遗传学、神经科学与行为学7个学科进入ESI全球排名前1%行列。学校设有3个博士后科研流动站(中医学、中药学、中西医结合)。医疗服务实力全国同行第一,拥有包括广东省中医院在内的3所直属附属医院,与政府共建医院6所,有非直属附属医院30家。学校致力于打造“宜学、宜教、宜居、宜乐”校园,依山傍水、环境优美,教学、生活、居住、医疗、子女入学等配套齐全。

学校高度重视人才工作,通过实施“杏林人才计划”已汇聚一大批海内外优秀人才,为学校发展做出了卓越贡献。为进一步助推学校一流学科和高水平大学建设,现诚邀海外英才加盟,我校将为您的事业发展提供广阔天地。


I. University Profiles

Guangzhou University of Chinese Medicine (GZUCM) is one of the first batch of universities included in China’s “Double First-Class” Project. It is also a key university for the development of high-level education in Guangdong Province, and a traditional Chinese medicine (TCM) university co-constructed by the People’s Government of Guangdong Province, the Ministry of Education, and the National Administration of Traditional Chinese Medicine. The university presently operates across two campuses located in the Higher Education Mega Center and Sanyuanli, covering a total area of 80.3 hectares. Currently, GZUCM boasts an impressive array of scholars and professors, including Academician Liu Liang from the Chinese Academy of Engineering, National Medical Masters Xuan Guowei, Zhou Daihan, and Lin Yi, as well as well-known figures recognized as the Qihuang Scholars, National Distinguished Young Scientists, and chief scientists of the prestigious National “973 Program.” GZUCM is home to 13,530 staff members, including 1,358 on campus and 12,172 at affiliated hospitals.

The discipline of Chinese Medicine is recognized as a national “Double First-Class” discipline and a national key discipline. The university houses 6 key disciplines for the construction of high-level universities in Guangdong Provinceand 25 key disciplines recognized by the National Administration of Traditional Chinese Medicine. Furthermore, there are 7 of its disciplines, including Clinical Medicine, Pharmacology and Toxicology, Chemistry, Biology and Biochemistry, Agronomy, Molecular Biology and Genetics, as well as Neuroscience and Behavior, all rank among the top 1% of ESI rankings. The university has 3 postdoctoral research stations (Traditional Chinese Medicine, Traditional Chinese Pharmacology, and Integrated Traditional Chinese and Western Medicine). The medical service strength ranks first nationwide, served by 3 directly affiliated hospitals, including Guangdong Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine, and 6 government co-constructed hospitals, as well as 30 non-directly affiliated hospitals. Surrounded by mountains and rivers, well-equipped by high quality education, living, medical care, childrens enrollment facilities, the university is committed to creating a campus that is suitable for learning, teaching, living, and enjoying.

GZUCM attaches great importance to talent work and has gathered a large number of outstanding talents at home and abroad through the implementation of "Xinglin Talent Program", making remarkable contributions to the development of the university. In order to further promote the construction of first-class disciplines and high-level university, we sincerely invite overseas talents to join us. Our university will provide you with a broad platform for career development.



二、科研平台介绍

科研设施及平台完善,拥有中医类国家级重点实验室——“中医证候全国重点实验室”“省部共建中医湿证国家重点实验室”等国家级科研平台10个,“岭南中药资源教育部重点实验室”等省部级科研平台51个,近年全力打造完善了科研创新平台,实验设施与办公环境均达到或超过欧美同级别水平。


II. Research Platform Introduction

GZUCM has well-equipped laboratories and scientific research bases. It possesses national key laboratories in Chinese medicine including  “National Key Laboratory for Syndromes of Chinese Medicine” and “National Key Laboratory for Dampness Syndrome in Chinese Medicine Jointly Constructed by the Provincial and Ministry-Level” and other 8 national-level scientific research platforms. Furthermore, the university has established 51 provincial and ministerial-level research platforms including the “Key Laboratory for Lingnan Chinese Medicine Resources under the Ministry of Education”. In recent years, it has made great efforts to build and improve major platforms for scientific research and innovation. The experimental facilities and office environment have reached or exceeded the level in Europe and America.



三、招聘要求

1.招聘专业:医学(含中医学)、药学(含中药学)、中西医结合、针灸康复学、基础医学、生命科学等与我校开设专业相关的自然科学专业。

2.招聘人员范围:在海外知名大学、研究机构担任副教授及以上或相当职务者、具有在海外三年以上工作经历者、海外高校应届毕业博士生。

3.工作方式:引进后需全职来校工作,一般3年为一个工作周期。


III.  Requirements of Recruitment

1. Recruitment majors: We are seeking professionals in the fields of medicine (including Traditional Chinese Medicine), Pharmacy (including Science of Chinese Materia Medica), Integrated Chinese and Western Medicine, Acupuncture and Rehabilitation, Basic Medical Sciences, Life Sciences, and other natural science disciplines related to our university's offered programs.

2. Recruitment scope: Candidates should hold the position of associate professor or above, or equivalent, at renowned overseas universities or research institutions. Otherwise, they should have a minimum of three-year working experience abroad, or be recent doctoral graduates from overseas universities.

3. Working mode: Once employed, full-time work at GZUCM with a three-year work cycle is required.



四、招收人员类型及条件

全职引进:杏林顶尖学者、杏林领军学者、杏林杰出学者、杏林青年学者。具体聘任条件:

1.杏林顶尖学者:在科研或教育教学领域取得国内外公认的标志性重大成就,在国内外具有重要的影响力。

2.杏林领军学者:原则上50岁以下,科研能力或教育教学水平在国内外取得广泛认可,近年来取得突出的学术科研成果,在行业内有相当地位的中医药特色领军人物。

3.杏林杰出学者:原则上45岁以下,科研能力或教育教学水平在国内外取得广泛认可,近年来取得较为突出的学术科研成果,在行业内有较大影响的中医药特色专家。

4.杏林青年学者:原则上40岁以下,具有较强的科研能力或较高的教育教学水平,近年来取得一定的学术科研成果,有一定专长的中医药特色人才。

其他具有相当以上各层次学术水平、属本行业(专业)精英人才者。


IV. Types and Conditions of Recruitment

Full-time Recruitment: Xinglin Top Scholars, Xinglin Leading Scholars, Xinglin Outstanding Scholars, and Xinglin Young Scholars. Specific appointment requirements are as follow:

1. Xinglin Top Scholars: To attain internationally renowned accomplishments in the areas of scientific research or education, and to exert substantial influence both domestically and globally.

2. Xinglin Leading Scholars: In principle, individuals under the age of 50 who have widely recognized research capabilities or educational and teaching levels both domestically and internationally, as well as outstanding academic and scientific achievements in recent years, and hold a prominent position within the industry of TCM.

3. Xinglin Outstanding Scholars: In principle, individuals under the age of 45 who have gained widespread recognition for their research capabilities or educational teaching level both domestically and internationally, and have achieved remarkable academic research results in recent years with significant influence in the field of TCM.

4. Xinglin Young Scholars: In principle, individuals under the age of 40 with strong research capabilities or high levels of education and teaching proficiency, who have achieved certain academic and scientific research results in recent years, and possess specific expertise in TCM.

Other individuals who possess academic expertise at or above the corresponding levels, and are considered elite professionals in their respective industries (fields).



五、待遇及配套

1.杏林顶尖学者。提供丰厚待遇及配套,具体面议。

2.杏林领军学者:年薪100-150万元,安家费60万元,购房款150万元(须有广州市及周边地区购房证明)或提供周转住房或住房补贴,科研配套经费300-500万元。

3.杏林杰出学者:年薪60-90万元,安家费50万元,购房款100万元(须有广州市及周边地区购房证明)或提供周转住房或住房补贴,科研配套经费100-300万元。

4.杏林青年学者:年薪25-50万,安家费20万元,购房款50万元(须有广州市及周边地区购房证明)或提供周转住房或住房补贴,科研配套经费30-150万元。

另:学校将优先推荐申报广东省和国家各类相关人才项目,具体可面议。


V. Remuneration and Related Supporting Policies

1. Xinglin Top Scholars: Offering attractive remuneration and benefits, details to be discussed in person.

2. Xinglin Leading Scholars: Annual salary of 1-1.5 million RMB, settling-in allowance of 600,000 RMB, house purchase fund of 1.5 million RMB (with proof of property purchase in Guangzhou or its surrounding areas) or provision of relocation housing or housing subsidy, research support funding ranging from 3-5 million RMB.

3. Xinglin Outstanding Scholars: Annual salary of 600,000 to 900,000 RMB, settling-in allowance of 500,000 RMB, house purchase fund of 1 million RMB (with proof of property purchase in Guangzhou or its surrounding areas) or provision of relocation housing or housing subsidy, research support funding ranging from 1 - 3 million RMB.

4. Xinglin Young Scholars: Annual salary ranges from 250,000 to 500,000 RMB, settling-in allowance of 200,000 RMB, house purchase fund of 500,000 RMB (with proof of property purchase in Guangzhou or its surrounding areas) or provision of relocation housing or housing subsidy, research funding support ranges from 300,000 to 1.5 million RMB.

In addition, the university will give priority to recommending applications for various talent programs in Guangdong Province and at the national level. Specific details can be negotiable.



六、应聘流程

符合条件且有意向者请将简历发至人事处联系邮箱,学校将在第一时间回应,跟进后续申请事宜。符合条件的申请人,须与广州中医药大学签订工作合同或者聘用意向书。


VI. Applying Flow

Qualified and interested candidates are requested to send their resumes to the contact email. The university will respond promptly and follow up on subsequent application matters. Applicants who meet the requirements should sign a work contract or letter of intent with GZUCM.



七、联系方式:

地址:广东省广州市番禺区广州大学城外环东路232号广州中医药大学人力资源部人才工作科917室)

邮编:510006     联系人:陈老师

联系电话(Tel):86-20-39358219        

E-mail: rcb@gzucm.edu.cn


VII. Contact Information

Address: (Room 917) Human Resources Office of Guangzhou University of Chinese Medicine, No. 232 Waihuan Eastern Road, Guangzhou Higher Education Mega Center, Panyu District, Guangzhou City, Guangdong Province.

Postcode: 510006    Contact: Ms. Chen

Tel: 86-20-39358219 E-mail: rcb@gzucm.edu.cn


关闭